| Palestinian Arabic |
| Spoken in: |
Palestinian Territories, Israel, Jordan |
| Total speakers: |
— |
| Language family: |
Afro-Asiatic
Semitic
West Semitic
Central Semitic
South-Central Semitic
Arabic
Palestinian Arabic |
| Writing system: |
Arabic alphabet |
| Official status |
| Official language in: |
none |
| Regulated by: |
none |
| Language codes |
| ISO 639-1: |
none |
| ISO 639-2: |
– |
| ISO 639-3: |
? |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. Name There are differences of opinion as to what the Palestinian territories should be called For a topic outline on this subject see List of basic Israel topics. Jordan, officially the Hashemite Kingdom of Jordan (الأردنّ al-Urdunn) is an Arab country in Southwest Asia spanning the southern List of language familiesA language family is a group of Languages related by descent from a common ancestor called the Proto-language of that family The Afro-Asiatic languages constitute a Language family with about 375 languages ( SIL estimate and more than 300 million speakers spread throughout North Africa The Semitic languages are a Language family whose living representatives are spoken by more than 467 million people across much of the Middle East, The West Semitic languages are a proposed major sub-grouping of Semitic languages. The Central Semitic languages are an intermediate group of Semitic languages, comprising Arabic and Northwest Semitic (including Canaanite Arabic (ar الْعَرَبيّة (informally ar عَرَبيْ) in terms of the number of speakers is the largest living member of the Semitic language A writing system is a type of Symbolic system used to represent elements or statements expressible in Language. The Arabic alphabet is the script used for writing several languages of Asia and Africa such as Arabic, Persian, and Urdu. This is a list of bodies that regulate Standard languages Natural languages Auxiliary languages Interlingua The auxiliary language ISO 639-1 is the first part of the ISO 639 international-standard language-code family ISO 639-2 is the second part of the ISO 639 standard, which lists codes for the representation of the names of languages ISO 639 -3 (ISO 639-32007 is an international standard for Language codes The standard describes three‐letter codes for identifying languages In Computing, Unicode is an Industry standard allowing Computers to consistently represent and manipulate text expressed in most of the world's |
Palestinian Arabic is a Levantine Arabic dialect subgroup spoken by Palestinians and Arab Israelis. Levantine Arabic (Arabic شامي (Shami and sometimes called Eastern Arabic) is a group of Arabic varieties spoken in the 100 km-wide eastern-Mediterranean Palestinian people or Palestinians ( الشعب الفلسطيني, ash-sha`b al-filasTīni; الفلسطينيون, al-filasTīnīyyūn Arab citizens of Israel refers to Arabs or Arabic -speaking people who are Citizens of Israel who are not Jewish. Rural varieties of this dialect exhibit several distinctive features; particularly the pronunciation of qaf as kaf, which distinguish them from other Arabic varieties. Palestinian urban dialects more closely resemble northern Levantine Arabic dialects, that is, the spoken forms of Arabic of Syria and Lebanon. Syria ( سوريّة or) officially the Syrian Arab Republic (Arabic ar الجمهورية العربية السورية Lebanon (ˈlɛbənɒn Arabic: ar لبنان Lubnān) officially the Republic of Lebanon or Lebanese Republic (ar الجمهورية اللبنانية
Differences from other forms of Levantine Arabic
There are noticeable differences between Palestinian Arabic and other forms of Levantine Arabic such as Syrian Arabic and Lebanese Arabic. Syrian Arabic ( اللهجة السورية) is a Levantine Variety of Arabic spoken in Syria. Lebanese or Lebanese Arabic is the colloquial form of Arabic spoken in Lebanon. However, none of these is invariable, given the differences of dialect within Palestinian Arabic itself.
One typical feature of Palestinian dialects is the pronunciation of hamzated verbs with an 'o'-like vowel in the imperfect. Hamza ( Arabic: ar الهَمْزة ʼal-hamzah) (ar [[wiktء ء]] is a letter in the Arabic alphabet, representing the Glottal stop. For example, in Fuṣḥa the imperfect of اكل akala 'eat' is آكل 'ākulu: the common equivalent in Palestinian dialect is بوكل bokel. Literary Arabic (ar اللغة العربية الفصحى "the Eloquent Arabic language" or Standard Arabic is the literary and standard variety (The b prefix marks a present indicative meaning. ) Thus, in the Galilee, the colloquial for the verbal expression, "I am eating" or "I eat" is ana bokel, rather than ana bakul used in Syrian dialect. However, ana bakul is used by the Bedouin in the south.
Palestinian Arabic also shares some features with Egyptian, distinguishing it from the northern Levantine dialects:
- In vocabulary: 'like' (prep. ) is زي zayy in Palestine and Egypt, مثل mitl in Syria and Lebanon. In some regions, however, Palestinians do use "mitl".
- In grammar: the Palestinian dialects (except for the dialect of Palestinian Bedouins), like Egyptian, typically suffix (ش -sh, IPA: /ʃ/) to form the negative of verbs and pseudo-verbal prepositional pronouns.
Sub-dialects of Palestinian Arabic
Palestinian Arabic falls into three groups:
- Urban Palestinian,
- Rural Palestinian
- Bedouin Palestinian. Palestinian people or Palestinians ( الشعب الفلسطيني, ash-sha`b al-filasTīni; الفلسطينيون, al-filasTīnīyyūn The term Palestine and the related term Palestinian have several overlapping (and occasionally contradictory definitions Palestine is a name which has been widely used since Roman times to refer to the region between the Mediterranean Sea and the Jordan River. Palestinian people or Palestinians ( الشعب الفلسطيني, ash-sha`b al-filasTīni; الفلسطينيون, al-filasTīnīyyūn Palestinian diaspora ( الشتات, al-shatat) is a term used to describe Palestinians living outside of historic Palestine - an area Name There are differences of opinion as to what the Palestinian territories should be called Palestinian Refugee camps were established after the 1948 Arab-Israeli War to accommodate Palestinian refugees who fled from the war The Gaza Strip is located in the Middle East (at 31 25 N 34 20 E and consists of around 360sq km The Gaza Strip (قطاع غزة, רצועת עזה Retzu'at 'Azza) is a coastal strip of land along the Mediterranean Sea, bordering Egypt on the south-west Geography of the Best Wank Location Middle East west of Jordan Geographic coordinates: Map references Middle East The West Bank (الضفة الغربية, הגדה המערבית Hagadah Hamaaravit) also referred to in Israel as " Judea and Samaria The 16 Governorates of the West Bank and Gaza Strip are divided into 16 electoral Districts ( Aqdya, singular - Qadaa) After the signing of the Oslo Accords, the Palestinian territories were divided into three areas (Area A Area B and Area C and 16 Governorates under the jurisdiction List of cities (and towns in the West Bank and the Gaza Strip. The list of Arab localities in Israel includes all population centers with a 50% or higher Arab population in the State of Israel. East Jerusalem refers to the part of Jerusalem captured by Jordan in the 1948 Arab-Israeli War, and subsequently by Israel in the 1967 Six-Day War. Ḥamas (ar حركة حماس acronym ar حركة المقاومة The Palestine Liberation Organization ( PLO) (منظمة التحرير الفلسطينية or Munazzamat al-Tahrir al-Filastiniyyah) is a political and paramilitary The Palestinian National Council (PNC is the legislative body of the Palestine Liberation Organization and elects its Executive Committee which assumes leadership of the The Palestinian Legislative Council (sometimes referred to as the Palestinan Parliament) the Legislature of the Palestinian Authority, is a Unicameral The Popular Front for the Liberation of Palestine ( PFLP) ( Arabic: الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين al-Jabhah al-Sha`biyyah li-Tahrīr A political party is a political organization subscribing to a certain Ideology or formed around very special issues with the aim to participate in power usually The Palestinian flag ( علم فلسطين) was originally designed by Sharif Hussein for the Arab revolt against the Ottoman Empire in 1916 The Palestinian Christians are Palestinians who follow Christianity. Islam in Israel and Palestinian territories includes the Muslims of Israel, where they constitute 16% of the population those who comprise 75% of the population of Church_of_the_nativity_bethjpg|thumb|200px|View of The Church of the Nativity from Manger Square]]The Church of the Nativity ( كنيسة المهد) in Bethlehem The Church of the Holy Sepulchre (Sanctum Sepulchrum also called the Church of the Resurrection, ( Greek: Ναός της Αναστάσεως Naos tis Anastaseos This article refers to the basilica in Nazareth For information on the church associated with the Blagoveschenskaya Tower in Russia see Kremlin towers or Cathedral Rachel's Tomb ( Hebrew: קבר רחל Arabic: translit Qubbat Rakhil, trans Al-Aqsa Mosque ( Arabic:المسجد الاقصى /æl'mæsdʒɪd æl'ɑqsˁɑ/ {{Audio|ArAqsaMosque The Dome of the Rock ( Arabic: مسجد قبة الصخرة translit The Mosque of Omar (مسجد عمر is the oldest and only Mosque in the city of Bethlehem, located in Manger Square, near the Church of the The Cave of the Patriarchs ( Hebrew: מערת המכפלה Me'arat HaMachpela, Trans Palestinian people or Palestinians ( الشعب الفلسطيني, ash-sha`b al-filasTīni; الفلسطينيون, al-filasTīnīyyūn Palestinian art is a term used to refer to Paintings Posters Installation art and other visual media produced by Palestinian artists Palestinian costumes are the traditional Clothing worn by Palestinians. Palestinian cinema is relatively young in comparison to Arab cinema as a whole many Palestinian movies are made with European and Israeli funding and support Palestinian cuisine consists of foods from or commonly eaten by the Arabs of historical Palestine — which includes those living in the Palestinian territories Dabke ( Arabic: ar دبكة also transliterated as debke, dabka, and dabkeh) is the traditional Folk Palestinian pottery refers to Pottery produced in Palestine throughout the ages and pottery produced by modern-day Palestinians. Palestinian handicrafts are Handicrafts produced by Palestinian people. Palestinian literature refers to the Arabic language novels short stories and poems produced by Palestinians. Palestinian music ( موسيقى فلسطينية) is one of many regional sub-genres of Arabic music. The following is a list of prominent Palestinians. Academic figures Rami Abuhabsah, Biologist Nadia Hany Abu-Assad (born 11 October 1961 (هاني أبو أسعد is a Dutch - Palestinian film director Ibrahim Abu-Lughod (إبراهيم أبو لغد February 15, 1929 — May 23, 2001) was a Palestinian (later American Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini ( Arabic: محمد عبد الرؤوف عرفات القدوة الحسيني (August 24 1929 – November 11 Hanan Daoud Khalil Ashrawi (b October 8 1946 is a Palestinian legislator human rights activist and scholar Mohammad Bakri ( 1953 -) (محمد بكري מוחמד בכרי also spelled Mohammed or Muhammad) is an Arab actor and director with Israeli Rim Banna is a Palestinian singer Composer and Arranger that is well-known for her modern interpretations of traditional folk songs Tawfiq Canaan (24 September 1882 – 15 January 1964 was a Physician and pioneer in the field of Medicine in Palestine, also well-known for being one of Mahmoud Darwish ( 13 March 1941 &ndash 9 August 2008) was a respected Palestinian poet and author who won numerous awards for Imil (Emile Shukri Habibi (إميل حبيبي אמיל חביבי 21 January 1922 – 2 May 1996) was a Palestinian - Nathalie Handal (نتالي حنظل born July 29, 1969) is a Poet, Writer, Playwright and literary researcher of Middle Mohammad Amin al-Husayni (محمد أمين الحسيني properly transliterated al-Husseini, 1895 / 1897 - July 4, 1974) a member Faisal Abdel Qader Al-Husseini (فيصل عبدالقادر الحسيني ( July 17, 1940 – May 31, 2001) was a Palestinian politician Abd al-Qadir al-Husayni (عبد القادر الحسيني also spelled Abd al-Qader al-Husseini) (1907-1948 was a Palestinian nationalist and fighter who Ghassan Kanafani (غسان كنفاني April 9, 1936 in Akka, Palestine – July 8, 1972 in Beirut, Lebanon Ghada Karmi (غادة كرمي) (1939- is a Palestinian doctor of medicine author and academic Leila Khaled (ليلى خالد laylà ẖālid; born April 9, 1944) is a member of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP Rashid Khalidi (born 1950 an American historian of the Middle East, is the Edward Said Professor of Arab Studies at Columbia University, and director Walid Khalidi (وليد خالدي born in 1925 in Jerusalem) is an Oxford University educated Palestinian historian who has written extensively on the Samih al-Qasim ( سميح القاسم; b 1939 is a Palestinian Druze poet and citizen of Israel whose Arabic poetry is well-known Edward Wadie Saïd MRSL ( إدوارد وديع سعيد,; 1 November 1935 &ndash 25 September Khalil al-Sakakini ( خليل السكاكيني; January 23, 1878 - August 13, 1953) was a Palestinian Christian, Elia Suleiman (إيليا سليمان born July 28, 1960 in Nazareth) is a Palestinian-Israeli film director and Actor Khalil Ibrahim al-Wazir ( خليل الوزير) also known by his kunya " Abu Jihad " (Arabic أبو جهاد — Sheikh Ahmed Ismail Yassin (1937 – March 22 2004 ( Arabic: ar الشيخ أحمد ياسين was the co-founder with Abdel Aziz al-Rantissi, of Hamas May Ziade (née Marie, with Ziade also written Ziadé or Ziadeh) ( مي زيادة) ( February 11 1886. The Bedouin, (from the Arabic (ar بدوي pl badū) are a desert-dwelling Arab Nomadic pastoralist, or previously
Of these, the urban dialect is the closest to northern Levantine Arabic of Syria and Lebanon, less so the rural. Meanwhile, the Bedouin dialect is nearer to varieties of Arabic spoken in Arabia itself; the Bedouins more securely known to be Arab not only in ethnic identity (culture, language, customs) but also by ancestry tracing outside Palestine/Israel (rather than being locals whose ethnic identity had shifted to Arab following cultural and linguistic Arabization over the centuries). The Arabian Peninsula (in Arabic: شبه الجزيرة العربية šibh al-jazīra al-ʻarabīya or جزيرة العرب jazīrat al-ʻarab) The araB gene Promoter is a bacterial promoter activated by e L-arabinose binding An ancestor is a Parent or ( recursively) the parent of an ancestor (i Arabization ( Arabic: تعريب) describes a growing cultural influence on a non-Arab area that gradually changes into one that speaks Arabic and/or
Notable differences in the varieties of Palestinian Arabic are as follows:
- The pronunciation of qāf serves as a shibboleth to distinguish the three main Palestinian dialects: it becomes a glottal stop in most cities, a pharyngealized k in smaller villages and the countryside, and g in the far south and among Bedouin speakers. Shibboleth (ˈʃɪbəlɛθ or ˈʃɪbələθ is any practice which is indicative of one's social or regional origin This article is about the sound in spoken language For the letter see Glottal stop (letter. Pharyngealization is a Secondary articulation of Consonants or Vowels by which the Pharynx or Epiglottis is constricted during the articulation The Bedouin, (from the Arabic (ar بدوي pl badū) are a desert-dwelling Arab Nomadic pastoralist, or previously In a number of villages in the Galilee (e. g. Maghār), especially but not only among the Druze, the qāf is actually pronounced qāf as in Classical Arabic. The Druze ( Arabic: درزي derzī or durzī, plural دروز durūz) are a religious community found primarily in Syria, Lebanon
- In dialects where qāf is pronounced as k, a true kāf is often pronounced /tʃ/, as in some dialects of Gulf Arabic. Gulf Arabic (also known as Khaliji al-lahjat al-khalijiya اللهجة الخليجية is a variety of the Arabic language spoken around both shores of the This is generally a feature of more conservative idiolects. An idiolect is a variety of a Language unique to an individual This pronunciation of kāf also happens in the northern West Bank and adjacent Palestinian populated areas in Israel, known as "the triangle". The Triangle (המשולש HaMeshulash; المـُثـَلـَّث al-Muthalath) formerly referred to as the Little triangle, is a concentration of This pronunciation is often stigmatised by urban Palestinians and some villagers who refrain from that pronunciation.
- In addition, a feminine suffix -a rather than the more common Levantine -i or -é is fairly widespread, particularly in the south of the area. In Grammar, a suffix (also postfix, ending) is an Affix which is placed at the end of a word However, the "-i" or something approximating it is in use in the "triangle".
- Another interesting sub-dialectical marker is the word used for the preposition "here". The urban dialect favours "hōn". The Negev Bedouin, on the other hand, tend to use "hiniyye" or even "hiniyante".
- In the Negev, the -sh form is not used in negating the past or present. Instead, the Bedouin dialect uses only the "mā" particle to negate.
In general, the rural dialects are somewhat stigmatised and urban pronunciations are gaining ground, as is the case in other Arabic dialect groups. In contrast, Bedouin dialect use remains quite common, even among university educated Bedouins. While stigmatized by other Arab Israelis, the basic characteristics of the Bedouin dialect (e. Arab citizens of Israel refers to Arabs or Arabic -speaking people who are Citizens of Israel who are not Jewish. g. the qāf pronounced as a g) are used very widely in all informal contexts by Bedouin speakers, including those who are university-educated. Thus, a phenomenon similar to the disappearance of the /tʃ/ for the kāf - as seen in the "triangle" - has yet to be witnessed in the Negev. This is not the case, however, with Bedouin from the Negev who moved to Lod and Ramle in the 1960s and show more of a tendency to adopt a standard urban dialect.
In addition, there are families of Lebanese or Syrian origin living in Israel that still speak in their dialect of origin, or in an idiolect that partially assimilates to Palestinian Arabic while retaining some features of the dialect of origin. An idiolect is a variety of a Language unique to an individual
Other Differences from Modern Standard/Classical Arabic
Restrictive Clause
The clause markers of Modern Standard Arabic الذي، التي، اللذان، اللتان، الذين and اللاتي are replaced by the single form إللي
Marking Indirect Object
The particle li- has fused with the preceding stem as an indicator of an indirect object. Literary Arabic (ar اللغة العربية الفصحى "the Eloquent Arabic language" or Standard Arabic is the literary and standard variety Thus MSA qultu lahû is expressed as ultlû, qultlû or kultlû and MSA Katabtu lahâ is translated in Palestinian Arabic as Katabtlâ.
Question Words
| MSA |
Palestinian Arabic |
Translation |
| لماذا Limāðā |
ليش Layš, لشو Lešū |
Why |
| ماذا māðā |
ايش ayš, شو šū |
What |
| كيف Kayfa |
كيف Kīf, چيف ĉīf, كنف kinf |
How |
| متى matā |
إيمتى īmtā, إيمتين īmtīn |
When |
| اين ayna |
وين wayn |
Where |
| من man |
مين mīn |
Who |
Influence of other languages
Palestinian Arabic, like all forms of Levantine Arabic, is strongly influenced by Aramaic, as spoken in the Levant before the arrival of Arabic.
In addition, Palestinian Arabic, especially in its rural dialects, shows possible traces of influence from classical Hebrew.
- The clearest example is the second and third person plural pronouns. Hemme (they) resembles Hebrew hēm as against Classical Arabic hum, Aramaic hon and general Levantine Arabic henne. Similarly the suffix -kem (you or your) resembles Hebrew -khem as against Classical Arabic -kum and Aramaic and northern Levantine Arabic -kon.
- A less clear example is the transformation of glottal stop followed by long alif (alif madda) into an "o" sound, as in the form Ana bokel noted above. This certainly occurs in the future forms of Hebrew verbs with an aleph as the first consonant of their root. However, it is equally characteristic of Aramaic.
Arab citizens of Israel also tend to borrow from modern Israeli Hebrew, for example:
- maḥsom מחסום ('barrier' -- used widely to refer to Israeli military checkpoints throughout the West Bank)
- ramzor רמזור (traffic light)
- pelefon (pronounced "belefon" by Arabs) פלאפון (cellphone)
- shamenet שמנת (sour cream)
- mazgan מזגן (air-conditioner)
- beseder בסדר (O. Arab citizens of Israel refers to Arabs or Arabic -speaking people who are Citizens of Israel who are not Jewish. The West Bank (الضفة الغربية, הגדה המערבית Hagadah Hamaaravit) also referred to in Israel as " Judea and Samaria K, alright)
- maḥshev מחשב (computer)
- me'onot מעונות (dormitories)
Such borrowings are often "Arabized" to reflect not only Arabic phonology but the phonology of Hebrew as spoken by Arabs. While many languages have numerous dialects that differ in pronunciation, the Arabic language is more properly described as a collection of different For example, the second consonant of מעונות would be pronounced as a voiced pharyngeal fricative rather than the glottal stop traditionally used by the vast majority of Israeli Jews. The voiced pharyngeal approximant/fricative is a type of Consonantal sound used in some spoken Languages The symbol in the International Phonetic Alphabet This article is about the sound in spoken language For the letter see Glottal stop (letter.
See also
References
- P. See Arabic languages for the historical family of dialects The Arabic language is a Semitic language with many varieties Behnstedt, Wolfdietrich Fischer and Otto Jastrow, Handbuch der Arabischen Dialekte. 2nd ed. Wiesbaden: Harrassowitz 1980 (ISBN 3-447-02039-3)
- Haim Blanc, Studies in North Palestinian Arabic: linguistic inquiries among the Druzes of Western Galilee and Mt. Carmel. Oriental notes and studies, no. 4. Jerusalem: Typ. Central Press 1953.
- J. Blau, "Syntax des palästinensischen Bauerndialektes von Bir-Zet: auf Grund der Volkserzahlungen aus Palastina von Hans Schmidt und Paul kahle". Walldorf-Hessen: Verlag fur Orientkunde H. Vorndran 1960.
- J. Cantineau, "Remarques sur les parlés de sédentaires syro-libano-palestiniens", in: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 40 (1938), pp. 80-89.
- R. L. Cleveland, "Notes on an Arabic Dialect of Southern Palestine", in: Bulletin of the American Society of Oriental Research 185 (1967), pp. 43-57.
- Olivier Durand, Grammatica di arabo palestinese: il dialetto di Gerusalemme, Rome: Università di Roma La Sapienza 1996.
- Yohanan Elihai, Dictionnaire de l’arabe parle palestinien: francais-arabe. Jerusalem: Typ. Yanetz 1973.
- Yohanan Elihai, The olive tree dictionary: a transliterated dictionary of conversational Eastern Arabic (Palestinian). Washington, DC: Kidron Pub. 2004 (ISBN 0-9759726-0-X)
- Elias N. Haddad, "Manual of Palestinian Arabic". Jerusalem: Syrisches Weisenhaus 1909.
- Moin Halloun, A Practical Dictionary of the Standard Dialect Spoken in Palestine. Bethlehem University 2000.
- Moin Halloun, Spoken Arabic for Foreigners. An Introduction to the Palestinian Dialect. Vol. 1 & 2. Jerusalem 2003.
- Arye Levin, A Grammar of the Arabic Dialect of Jerusalem [in Hebrew]. Jerusalem: Magnes Press 1994 (ISBN 965-223-878-3)
- M. Piamenta, Studies in the Syntax of Palestinian Arabic. Jerusalem 1966.
- Frank A. Rice and Majed F. Sa'ed, Eastern Arabic: an introduction to the spoken Arabic of Palestine, Syria and Lebanon. Beirut: Khayat's 1960.
- Frank A. Rice, Eastern Arabic-English, English-Eastern Arabic: dictionary and phrasebook for the spoken Arabic of Jordan, Lebanon, Palestine/Israel and Syria. New York: Hippocrene Books 1998 (ISBN 0-7818-0685-2)
- H. Schmidt & P. E. Kahle, "Volkserzählungen aus Palaestina, gesammelt bei den Bauern von Bir-Zet". Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1918.
- Kimary N. Shahin, Palestinian Rural Arabic (Abu Shusha dialect). 2nd ed. University of British Columbia. LINCOM Europa, 2000 (ISBN 3-89586-960-0)
External links
© 2009 citizendia.org; parts available under the terms of GNU Free Documentation License, from http://en.wikipedia.org
network: | |