- This article is about the garment in the bible. For the Dolly Parton album, see Coat of Many Colors. Coat of Many Colors is a 1971 album and single by Dolly Parton.
In the Hebrew Bible, the coat of many colors is the name for the (possibly) multicolored garment that Joseph owned. The term Hebrew Bible is a generic reference to those books of the Bible originally written in Biblical Hebrew (and the related Biblical Aramaic Clothing (also called clothes, accoutrements, accouterments, or habiliments) protects the Human body from extreme Weather Joseph or Yosef (יוֹסֵ Standard Yosef Tiberian Yôsēp̄, يوسف Yusuf; "He It may be a mistranslation, and the actual nature of the garment is subject to argument.
The problem of translation
The Hebrew original of Kethoneth passim for coat of many colors may be translated in a wealth of ways , one of which is coat of many colors.
The Jewish Tanakh
The Septuagint translation of the Jewish Tanakh word indicates "many colors," but the Hebrew original may merely mean "long coat with stripes. The Septuagint (ˈsɛptuədʒɪnt or simply " LXX " is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the PLEASE TAKE NOTE************ See also Old testament, Septuagint, Targum, Peshitta The Tanakh (תַּנַ"ךְ (taˈnax or; also Tenakh or Tenak is "
The Christian Bible
The "coat of many colours" in English is a question of translation made most famous by the still-in-print King James Bible of 1611, whose Genesis 37:3 reads
- Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours. English is a West Germanic language originating in England and is the First language for most people in the United Kingdom, the United States
The Revised Standard Bible (1952) translates the same passage as
- Now Israel loved Joseph more than any other of his children, because he was the son of his old age; and he made him a long robe with sleeves. The Revised Standard Version (RSV is an English translation of the Bible published in the mid-20th century Year 1952 ( MCMLII) was a Leap year starting on Tuesday (link will display full calendar of the Gregorian calendar.
One of the oldest translations of the Christian Bible into English, the Wyclif Bible (1380 to 1390), translates the passage as
- Forsothe Israel louyde Joseph ouer alle hise sones, for he hadde gendrid hym in eelde; and he made to Joseph a cote of many colours. Etymology According to the Online Etymology Dictionary, the word bible is from Latin biblia, traced from the same word through Medieval Latin and Late Latin Wyclif's Bible is the name now given to a group of Bible translations into Middle English that were made under the direction of or at the instigation of John
Hence the "cote of many colours" is extremely old in English.
The story as related in Genesis
Joseph's father Jacob favored him and gave Joseph the coat as a gift; as a result, he was envied by his brothers, who saw the special coat as indicating that Joseph would assume family leadership. Jacob ( Hebrew: יַעֲקֹב, Standard   Yaʿaqov Tiberian   Yaʿăqōḇ; His brothers' suspicion grew when Joseph told them of his two dreams (Genesis 37:11) in which all the brothers bowed down to him. The narrative tells that his brothers plotted against him one day when he was 17, and would have killed him had not the eldest brother Reuben interposed. Reuben or Re'uven ( Hebrew: רְאוּבֵן, Standard Rəʾuven Tiberian Rəʾûḇēn He persuaded them instead to throw Joseph into a pit and secretly planned to rescue him later. However, while Reuben was absent, the others planned to sell him to a company of Ishmaelite merchants. When the passing Midianites arrived, the brothers dragged Joseph up and sold him to the merchants for 20 pieces of silver. The brothers then dipped Joseph's coat in goat blood and showed it to their father, saying that Joseph had been torn apart by wild beasts. The domestic goat ( Capra aegagrus hircus) is a subspecies of goat Domesticated from the Wild goat of Southwest Asia and Eastern Europe
The story in popular culture
- Popular culture, notably the musical Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat, popularized the story and the "coat of many colors" translation. Popular culture (or pop culture) is the Culture — patterns of human activity and the symbolic structures that give such activities significance and importance — Musical theatre is a form of Theatre combining Music, Songs spoken Dialogue and Dance. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat is the second British Musical theatre show written by the team of Andrew Lloyd Webber and Tim Rice Translation is the interpreting of the meaning of a text and the subsequent production of an equivalent text likewise called a " translation In 1971, Dolly Parton referred to the story in the song Coat of Many Colors. Year 1971 ( MCMLXXI) was a Common year starting on Friday (link will display full calendar of the 1971 Gregorian calendar. Dolly Rebecca Parton (born January 19, 1946) is an American Country music Singer / Songwriter, Author, actress " Coat of Many Colors " is a song by Dolly Parton, which she has described on numerous occasions as her favorite of the songs she has written
- John Aldi named his backing band the 'Technicolour Dreamcoats,' after another night of binge drinking Aldi found himself on the floor of a church where a group of children were performing the story of Joseph and his coat of many colours, the story inspired John so much that he ran back to the recording studio to tell the band of his new name change.
© 2009 citizendia.org; parts available under the terms of GNU Free Documentation License, from http://en.wikipedia.org
network: | |