The Balkan sprachbund or linguistic area is the ensemble of areal features—similarity in grammar, syntax, vocabulary and phonology—among languages of the Balkans, which belong to various branches of Indo-European, such as Slavic, Greek, Romance and Albanian. A Sprachbund (ˈʃpraːxbʊnt in German plural Sprachbünde) from the German word for “language union” also known as a linguistic area, convergence In Linguistics, an areal feature is any typological feature shared by languages within the same geographical area The Slavic languages (also called Slavonic languages) a group of closely related Languages of the Slavic peoples and a subgroup of Indo-European languages Greek (el ελληνική γλώσσα or simply el ελληνικά — "Hellenic" is an Indo-European language, spoken today by 15-22 million people mainly The Romance languages (sometimes referred to as Romanic languages, or Neolatin languages) are a branch of the Indo-European language family comprising all Albanian (sq ''Gjuha shqipe'' ˈɟuha ˈʃcipɛ is an Indo-European language spoken by nearly 6 million peoplewhile others claim that it derives from Daco - While they share little vocabulary, their grammars also have similarities; for example they have similar case systems and have all become more analytic ; although to differing degrees. In Grammar, the case of a Noun or Pronoun indicates its Grammatical function in a greater Phrase or Clause; such as the In morphological typology (in linguistics an isolating language (also analytic language) is any Language in which words are composed of
Contents |
The earliest scholar to notice the similarities between Balkan languages belonging to different families was the Slovenian scholar Jernej Kopitar in 1829. Slovenia, officially the Republic of Slovenia (Republika Slovenija) is a Country in southern Central Europe bordering Italy to the west Jernej Kopitar (born 21 August 1780 - 11 August 1844) was a Slovene linguist. For the game see 1829 (board game. Year 1829 ( MDCCCXXIX) was a Common year starting on Thursday (link will display [1] August Schleicher (1850)[2] more explicitly developed the concept of areal relationships as opposed to genetic ones, and Franc Miklošič (1861)[3]studied the relationships of Balkan Slavic and Romance more extensively. August Schleicher ( February 19, 1821 – December 6, 1868) was a German linguist born in Meiningen ( Duchy In Linguistics, an areal feature is any typological feature shared by languages within the same geographical area Fran Miklošič (also known in German as Franz von Miklosich) ( November 29, 1813 – March 7, 1891) was a Slovene
Nikolai Trubetzkoy (1923),[4] Kristian Sandfeld-Jensen (1930),[5] and Gustav Weigand developed the theory in the 1920s and 1930s. Prince Nikolai Sergeyevich Trubetzkoy (also Trubetskoy) ( Russian: Николай Сергеевич Трубецкой ( Moscow, April 15, Gustav Weigand ( 1 February 1860 &ndash 8 July 1930) was a German linguist and specialist for Balkan languages especially The 1920s is sometimes referred to as the " Jazz Age " or the " Roaring Twenties " when speaking about the United States and Canada The 1930s were described as an abrupt shift to more radical and conservative lifestyles as countries were struggling to find a solution to the Great Depression.
In the 1930s, the Romanian linguist Alexandru Graur criticized the notion of “Balkan linguistics,” saying that one can talk about “relationships of borrowings, of influences, but not about Balkan linguistics”. [6]
The term "Balkan linguistic union" was coined by the Romanian linguist Alexandru Rosetti in 1958, when he claimed that the shared features conferred the Balkan languages a special similarity. The Romanians (dated Rumanians or Roumanians; Romanian: români or historically and today rather seldom and only regional rumâni Year 1958 ( MCMLVIII) was a Common year starting on Wednesday (link will display full calendar of the Gregorian calendar. Theodor Capidan went further, claiming that the structure of Balkan languages could be reduced to a standard language. Many of the earliest reports on this theory were in German, hence the term "Balkansprachbund" is often used as well. The German language (de ''Deutsch'') is a West Germanic language and one of the world's major languages.
The languages that share these similarities belong to five distinct branches of the Indo-European languages:
However, not all of these languages have the same number of features shared. Albanian (sq ''Gjuha shqipe'' ˈɟuha ˈʃcipɛ is an Indo-European language spoken by nearly 6 million peoplewhile others claim that it derives from Daco - Greek (el ελληνική γλώσσα or simply el ελληνικά — "Hellenic" is an Indo-European language, spoken today by 15-22 million people mainly The Indo-Aryan languages (within the context of Indo-European studies also Indic) are a branch of the Indo-European language family The Romance languages (sometimes referred to as Romanic languages, or Neolatin languages) are a branch of the Indo-European language family comprising all Romanian or Daco-Romanian ( dated: Rumanian or Roumanian; self designation limba română, ˈlimba roˈmɨnə is a Romance Aromanian ( limba armãneascã, armãneshce or armãneashti) also known as Macedo-Romanian, Arumanian or Vlach in most Megleno-Romanian (known as Vlăheşte by speakers and Moglenitic, Meglenitic or Megleno-Romanian by linguists is a Romance language Istro-Romanian is an Eastern Romance language, or a Dialect of the Romanian language. The Slavic languages (also called Slavonic languages) a group of closely related Languages of the Slavic peoples and a subgroup of Indo-European languages Bulgarian (български език IPA: ɛzˈik is an Indo-European language, a member of the Slavic linguistic group Macedonian () is the official Language of the Republic of Macedonia and is a part of the Eastern group of South Slavic languages. Serbian (sr-Cyrl српски језик sr-Latn ''srpski jezik'' is a South Slavic language, Torlak ( Cyrillic: Торлачки говор Торлашки говор Latinic: Torlački govor) or simply Torlakian, is the name used That is why they are divided into three groups:
The Finnish linguist Jouko Lindstedt computed in 2000 a "Balkanization factor" which gives each Balkan language a score proportional with the number of features shared in the Balkan linguistic union. [7] The results were:
| Language | Score |
|---|---|
| Macedonian | 12 |
| Balkan Slavic | 11. 5 |
| Albanian | 10. 5 |
| Greek, Balkan Romance | 9. 5 |
| Romani (Gypsy) | 7. 5 |
Another language that may have been influenced by the Balkan language union is the Judeo-Spanish variant that used to be spoken by Sephardi Jews living in the Balkans. Sephardi Jews ( Hebrew: ספרדי, Standard Səfardi Tiberian Səp̄arədî; plural The grammatical features shared (especially regarding the tense system) were most likely borrowed from Greek.
The source of these features as well as the directions have long been debated, and various theories were suggested.
Since most of these features cannot be found in languages related to those that belong to the linguistic union (such as other Slavic or Romance languages), early researchers, including Kopitar, believed they must be inherited from the Paleo-Balkan languages (Thracian, Dacian and Illyrian) which formed the substrate for the modern Balkan languages. The Paleo-Balkan languages were the Indo-European languages that were spoken in the Balkans in Ancient times. The Thracian language was the Indo-European language spoken in ancient times by the Thracians in South-Eastern Europe The Dacian language was spoken by the ancient inhabitants of Dacia. The Illyrian languages are a group of Indo-European languages that were spoken in the western part of the Balkans in former times by groups identified as In Contact linguistics, a substratum ( lat sub: under + stratum: layer → lower layer) is a Language But since very little is known about any of these languages, it cannot be determined whether the features were present.
Another theory, advanced by Kristian Sandfeld in 1930, was that these features were an entirely Greek influence, under the presumption that since Greece "always had a superior civilization compared to its neighbours", Greek could not have borrowed its linguistic features from them. However, no ancient dialects of Greek possessed Balkanisms, so that the features shared with other regional languages appear to be post-classical innovations. Also, Greek appears to be only peripheral to the Balkan linguistic union, lacking some important features, such as the postposed article.
The Roman Empire ruled all the Balkans, and local variation of Latin may have left its mark on all languages there, which were later the substrate to Slavic newcomers. Proto-Romanian (also known as "Common Romanian" româna comună or "Ancient Romanian" străromâna) is a hypothetical Language considered This was proposed by Georg Solta. Georg Renatus Solta (1915-2005 was an Austrian Indo-Europeanist who specialized in Balkan linguistics. The weak point of this theory is that other Romance languages have few of the features, and there is no proof that the Balkan Romans were isolated for enough time to develop them.
An argument for this would be the structural borrowings or "linguistic calques" into Macedonian from Aromanian, which could be explained by Aromanian being a substrate of Macedonian, but this still does not explain the origin of these innovations in Aromanian. In Linguistics, a calque (kælk or loan translation is a Word or Phrase borrowed from another Language by Literal, word-for-word
The most commonly accepted theory, advanced by Polish scholar Zbigniew Gołąb, is that the innovations came from different sources and the languages influenced each other: some features can be traced from Latin, Slavic or Greek languages, while others, particularly features that are shared only by Romanian, Albanian, Macedonian and Bulgarian, could be explained by the substratum kept after Romanization (in the case of Romanian) or Slavicization (in the case of Bulgarian). Albanian was influenced by both Latin and Slavic, but it kept many of its original characteristics.
Several arguments favour this theory. First, throughout the turbulent history of the Balkans, many groups of people moved to another place, inhabited by people of another ethnicity. The Balkans is an area of southeastern Europe situated at a major crossroads between mainland Europe and the Near East. These small groups were usually assimilated quickly and sometimes left marks in the new language they acquired. Second, the use of more than one language was common in the Balkans before the modern age, and a drift in one language would quickly spread to other languages. There are two types of Linguistic drift, a Unidirectional Short-term and Cyclic Long-term drift Short-term unidirectional Third, the dialects that have the most "balkanisms" are those in regions where people had contact with people of many other languages.
(under development)
Most likely the earliest contact was between the Proto-Romanians and Proto-Albanians, (1st century - 5th century AD) this theory being supported by the Albanian vocabulary borrowed from Balkan Latin, as well as the Romanian substrate, which has words cognate to Albanian words. The 1st century was the Century that lasted from 1 to 100 according the Julian calendar. The 5th century is the period from 401 to 500 in accordance with the Julian calendar in Anno Domini / Common Era.
The exact area where contact occurred is under debate, ranging from Northern Albania to Transylvania. This article is about the country in southern Europe For a topic outline on this subject see List of basic Albania topics. Transylvania (Ardeal or ro ''Transilvania'' Erdély, see also other denominations) is a Central European region located in the eastern half of the Carpathian For more, see Origin of Romanians and Origin of Albanians. The Romanians (also sometimes referred to along with other Balkan Latin peoples as Vlachs) are a people speaking Romanian, a Romance language The origin of the Albanians has been for some time a matter of dispute among historians All Romanian varieties (from the Republic of Moldova to the Vlachs of Serbia) are part of the sprachbund, which shows that the contact happened before they diverged. Moldova, officially the Republic of Moldova ( Republica Moldova) is a Landlocked country in Eastern Europe, located between Romania Vlachs ( Endonym: Rumâni, Serbian: Власи or Vlasi) are an ethnic group of Serbia, culturally and linguistically
The invasion of the Slavs led to a period of migrations throughout the Balkans which created multi-ethnic communities and this led to the sprachbund beginning around the 8th century; most features were present by the 12th century, but in some parts it continued until the 17th century. The 8th century is the period from 701 to 800 in accordance with the Julian calendar in the Christian / Common Era. As a means of recording the passage of Time, the 17th Century was that Century which lasted from 1601 - 1700 in the Gregorian calendar
Serbian was perhaps the last language to join, as shown by the low number of features, most of which were only in the Torlak dialect, a dialect intermediary to Bulgarian which emerged rather late, after most features were settled in the sprachbund.
The number of cases is reduced, several cases being replaced with prepositions, the only exception being Serbian. In Bulgarian, on the other hand, this development has actually led to the loss of all cases except the vocative. The vocative case is the case used for a Noun identifying the person (animal object etc
A common case system of a Balkan language is:
In the Balkan languages, the genitive and dative cases (or corresponding prepositional constructions) undergo syncretism. The nominative case is a Grammatical case for a Noun, which generally marks the subject of a Verb, as opposed to its object or other The accusative case ( abbreviated ACC) of a Noun is the Grammatical case used to mark the Direct object of a Transitive The dative case is a Grammatical case generally used to indicate the Noun to whom something is given In Grammar, the genitive case or possessive case (also called the second case) is the case that marks a Noun as modifying another In Linguistics, syncretism is the identity of form of distinct morphological forms of a word The vocative case is the case used for a Noun identifying the person (animal object etc In Grammar, the genitive case or possessive case (also called the second case) is the case that marks a Noun as modifying another The dative case is a Grammatical case generally used to indicate the Noun to whom something is given In Linguistics, syncretism is the identity of form of distinct morphological forms of a word
Example:
| Language | Dative | Genitive |
|---|---|---|
| English | I gave the book to Maria. | It is Maria's book. |
| Albanian | Ja dhashë librin Marisë. | Është libri i Marisë. |
| Aromanian | U-ded vivliapi Maria. | Easte vivlia aliMarie. |
| Bulgarian | Дадох книгата на Мария [dadoh knigata na marija] |
Книгата е на Мария [knigata e na Marija] |
| Romanian | I-am dat cartea Mariei. colloq. for fem. (oblig. for masc. ): I-am dat cartea lui Marian. |
Este cartea Mariei. colloq. for fem. (oblig. for masc. ): Este cartea lui Marian. |
| Macedonian | ѝ ја дадов книгата на Марија. [ì ja dadov knigata na Marija] |
Книгата е на Марија. [knigata e na Marija] |
|
Greek |
Έδωσα το βιβλίο στην Μαρία. [édōsa to biblío stīn maría] or Έδωσα το βιβλίο της Μαρίας. [édōsa to biblío tīs marías] |
Είναι το βιβλίο της Μαρίας. [eínai to biblío tīs marías] |
| Της το έδωσα [tīs to édōsa] 'I gave it to her. ' |
Είναι το βιβλίο της. [eínai to biblío tīs] 'It is her book. ' |
| language | "in Greece" | "into Greece" |
|---|---|---|
| Albanian | në Greqi | në Greqi |
| Aromania | tu Gãrtsia | tu Gãrtsia |
| Bulgarian | в Гърция (V Gartsiya) | в Гърция (V Gartsiya) |
| Greek | στην Ελλάδα (stīn Helláda) | στην Ελλάδα (stīn Helláda) |
| Macedonian | Во Грција (vo Grcija) | Во Грција (vo Grcija) |
| Romanian | în Grecia | în Grecia |
The future tense is formed in an analytic way using an auxiliary verb or particle with the meaning "will, want", referred to as de-volitive, similar to the way the future is formed in English and originating with Greek innovation around the 1st century AD. In morphological typology (in linguistics an isolating language (also analytic language) is any Language in which words are composed of This feature is present to varying degrees in each language. Decategoralization is less advanced in Romanian voi and in Serbian ću, ćeš, će, where the future marker is still an inflected auxiliary. In Modern Greek, Bulgarian, Macedonian, and Albanian, decategoralization and erosion have given rise to an uninflected tense form, where the frozen 3rd person singular of the verb has turned into an invariable particle followed by the main verb inflected for person. [8]
| Language | Variant | Formation | Example: "I'll see" |
|---|---|---|---|
| Albanian | Tosk | "do" (invariant) + subjunctive | Do të shikoj |
| Gheg | "kam" (conjugated) + me + verbal noun | Kam me shikue | |
| Aromanian | "va" (invariant) + subjunctive | Va s-ved | |
| Greek | "θα" (invariant) + subjunctive | Θα δω / βλέπω (tha dō / blépō); "I'll see / be seeing" | |
| Bulgarian | "ще" (invariant) + present tense | Ще видя (shte vidya) | |
| Macedonian | "ќе" (invariant) + present tense | Ќе видам (kje vidam) | |
| Serbian | (literary standard) | "хт(j)ети/ht(j)eti" (conjugated) + infinitive | Ја ћу видети (видећу) (ja ću videti {videću}) |
| (colloquial) | "хт(j)ети/ht(j)eti" (conjugated) + subjunctive | Ја ћу да видим (ja ću da vidim) | |
| Romanian | (literary standard) | "a voi" (conjugated) + infinitive | Voi vedea/vedeare |
| (colloquial) | "o" (invariant) + subjunctive | O să văd | |
| (colloquial alternate) | "a avea" (conjugated) + subjunctive | Am să văd | |
| (archaic) | "va" (invariant) + subjunctive | Va să văd | |
| Romani | (Erli) | "ka" (invariant) + subjunctive | Ka dikhav |
The analytic perfect tense is formed in the Balkan languages with the verb "to have". The origin of this language feature could be Latin. However, this does not apply to Bulgarian and Serbian, where the analytic perfect is formed with the verb "to be" and the past active participle: обещал - "who has promised" (past active participle); съм (Bul. ); сам (Ser. ) - "I am"; обещал съм; обећао сам (Ser. ) - "I have promised" (lit. "I am one who has promised"), perfect tense. Constructions using the verb to have are characteristic of Macedonian language (Имам ветено. /Imam veteno. = I have promised. ).
The use of the infinitive (common in other languages related to some of the Balkan languages, such as Romance and Slavic) is generally replaced with subjunctive constructions, following early Greek innovation.
For example, "I want to write" in several Balkan languages:
| Language | Example | Notes |
|---|---|---|
| Albanian | "Dua të shkruaj" | as opposed to Gheg me fjet "to sleep" or me hangr "to eat" |
| Aromanian | "Voi sã-ngrapsescu" | |
| Macedonian | "Сакам да пишувам" | |
| Bulgarian | "Искам да пиша" | |
| Modern Greek | "Θέλω να γράψω" | as opposed to Ancient Greek "βούλομαι γράψαι" |
| Romanian | "Vreau să scriu" | as opposed to "Vreau a scrie/scriere", which is also correct, but rarely used. |
| Serbian | "Želim da pišem"/"Желим да пишем | as opposed to the literary, more correct form: "Želim pisati"/"Желим пиcaти, where pisati/пиcaти is the infinitive. Both phrases are correct and do not create misunderstandings, although the colloquial one is more commonly used in daily conversation. |
| Bulgarian Turkish | "isterim yazayım" | In Standard Turkish in Turkey this is "yazmak istiyorum" where "yazmak" is the infinitive. |
But here is an example of a relict form, preserved in Bulgarian:
| Language | Without infinitive | With relict "infinitive" | Translation | Notes |
|---|---|---|---|---|
| Bulgarian | "Недей да пишеш. " | "Недей писа. " | Don't write. | The first part of the first three examples is the prohibitative element недей ("don't", composed of не, "not", and дей, "do" in the imperative). The second part of the examples, писа, я, зна and да, are relicts of what used to be an infinitive form (писати, ести, знати and дати respectively). This second syntactic construction is colloquial and more common in the eastern dialects. The forms usually coincide with the past aorist tense of the verb in the third person singular, as in the case of писа; those that don't coincide (as in the last three examples) are highly unusual today, but do occur, above all in older literature. See also Bulgarian grammar Bulgarian verbs are the most complicated part of Bulgarian grammar especially when compared to other Slavic languages |
| "Недей да ядеш. " | "Недей я. " | Don't eat. | ||
| "Недей да знаеш. " | "Недей зна. " | Don't know. | ||
| "Можете ли да ми дадете?" | "Можете ли ми да?" | Can you give me? |
Sentences which include only a subjunctive construction can be used to express a wish, a mild command, an intention or a suggestion.
This example translates in the Balkan languages the phrase "You should go!", using the subjunctive constructions.
| Language | Example | Notes |
|---|---|---|
| Macedonian | Да (си) одиш! | |
| Bulgarian | Да отидеш! | |
| Serbian (mainly Torlak) | Да идеш! | |
| Albanian | Të shkosh! | |
| Modern Greek | Να πας! | |
| Romany (Gypsy) | Te dža! | |
| Romanian | Să te duci! | in Romanian, the "a se duce" (to go) requires a reflexive construction, literally "take yourself (to)" |
| Megleno-Romanian | S-ti duţ! | |
| Aromanian | S-ti duts! |
With the exception of Greek and Romani, all languages in the union have their definite article attached to the end of the noun, instead of before it. Torlak ( Cyrillic: Торлачки говор Торлашки говор Latinic: Torlački govor) or simply Torlakian, is the name used In Grammar, a reflexive verb is a Verb whose semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object are the None of the related languages (like other Romance languages or Slavic languages) shares this feature and it is thought to be either an innovation or Albanian borrowing spread in the Balkans.
However, each language created its own internal articles, so the Romanian articles are related to the articles (and demonstrative pronouns) in Italian, French, etc. Demonstratives are deictic words (they depend on an external frame of reference that indicate which entities a speaker refers to and distinguishes those entities from others In Linguistics and Grammar, a pronoun is a Pro-form that substitutes for a (including a noun phrase consisting of a single Noun) with or , while the Bulgarian articles are related to demonstrative pronouns in other Slavic languages.
| Language | Feminine | Masculine | ||
|---|---|---|---|---|
| without
article |
with
article |
without
article |
with
article |
|
| Albanian | shtëpi | shtëpia | qiell | qielli |
| Aromanian | muljare | muljarea | bãrbat | bãrbatlu |
| Bulgarian | жена | жената | мъж | мъжът |
| Macedonian | жена | жената | маж | мажот |
| Romanian | muiere | muierea | bărbat | bărbatul |
| Serbian Torlak | жена | жената | муж | мужот |
The Slavic way of composing the numbers between 10 and 20, e. g. "one + on + ten" for eleven, called superessive, is widespread. Modern Greek does not follow this.
| Language | The word "Eleven" | compounds |
|---|---|---|
| Albanian | "njëmbëdhjetë" | një + mbë + dhjetë |
| Aromanian | "unãsprã" | unã + sprã |
| Bulgarian | "единадесет" | един + (н)а + десет |
| Macedonian | "единаесет" | еде(и)н + (н)а + (д)есет |
| Romanian | "unsprezece" or, more commonly, "unşpe" | un + spre + zece < *unu + supre + dece; unu + spre; the latter is more commonly used, even in formal speech. |
| Serbian | "jedanaest/једанаест" | jedan+ (n)a+ (d)es(e)t/један + (н)а + (д)ес(е)т |
Direct and indirect objects are cross-referenced, or doubled, in the verb phrase by a clitic (weak) pronoun, agreeing with the object in gender, number, and case or case function. Clitic doubling, or pronominal reduplication, in Linguistics, is a phenomenon by which Clitic Pronouns appear in Verb phrases together In Linguistics, a clitic is a grammatically independent and phonologically dependent Word. This can be found in Romanian, Greek, Bulgarian, Macedonian, and Albanian. In Albanian and Macedonian, this feature shows fully grammaticalized structures and is obligatory with indirect objects and to some extent with definite direct objects; in Bulgarian, however, it is optional and therefore based on discourse. In Greek, the construction contrasts with the clitic-less construction and marks the cross-referenced object as a topic. Southwest Macedonia appears to be the location of innovation.
For example, "I see George" in Balkan languages:
| Language | Example |
|---|---|
| Albanian | "E shikoj Gjergjin" |
| Aromanian | "U- ved Yioryi" |
| Bulgarian | "Виждам го Георги. " (colloquial form; see note) |
| Macedonian | "Гo гледам Ѓорѓи. " |
| Greek | "Τον βλέπω τον Γιώργο" |
| Romanian | "Îl văd pe George. " |
Note: The neutral case in normal (SVO) word order is without a clitic: "Виждам Георги. In Linguistic typology, subject-verb-object ( SVO) is a sentence structure where the subject comes first the Verb second and the object " However, the form with an additional clitic pronoun is also possible in colloquial speech: "Виждам го Георги. " And the clitic is obligatory in the case of a topicalized object (with OVS-word order), which serves also as the common colloquial equivalent of a passive construction. "Георги го виждам. "
The replacement of synthetic adjectival comparative forms with analytic ones by means of preposed markers is common. These markers are:
Also, some common suffixes can be found in the linguistic area, such as the diminutive suffix of Slavic origin "-ica" that can be found in Albanian, Greek and Romanian.
Several hundred words are common to the Balkan union languages; the origin of most of them is either Greek or Turkish, as the Byzantine Empire and later the Ottoman Empire directly controlled the territory throughout most of its history, strongly ingluencing its culture and economics. Greek (el ελληνική γλώσσα or simply el ελληνικά — "Hellenic" is an Indo-European language, spoken today by 15-22 million people mainly Turkish ( tr Türkçe IPA) is a language spoken by over 63 million people worldwide making it the most commonly spoken of the Turkic languages. The Ottoman Empire (1299–1923 ( Old Ottoman Turkish: دولتْ علیّه عثمانیّه Devlet-i Âliye-yi Osmâniyye, Late Ottoman and Modern Turkish
Albanian, Aromanian, Bulgarian, Greek, Romanian, Serbian and Macedonian also share a large number of words of various origins:
| Source | Source word | Meaning | Albanian | Aromanian | Bulgarian | Greek | Romanian | Macedonian | Serbian | Turkish |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Latin | mensa | table | menca (tavoline) | masã | маса (masa) | - | masă | маса (masa) | - | masa |
| Thracian | rompea | spear | rrufë | - | roféja | ρομφαία (rhomphaía) | - | - | - | - |
| Byzantine Greek | λιβάδιον | meadow | livadh | livadã | ливада (livada) | λιβάδι | livadă | ливада (livada) | livada ливада (livada) |
- |
| Byzantine Greek | διδάσκαλος | teacher | - | dascal | даскал (daskal) (colloquial) | δάσκαλος | dascăl | даскал (daskal) (colloquial) | - | - |
| Byzantine Greek | κουτίον | box | kuti | cutii | кутия | κουτί | cutie | кутија (kutija) | kutija кутија (kutija) |
kutu |
| Turkish | boya | paint, color | bojë (but also ngjyre) | boi | боя (boya) | μπογιά (boyá) | boia | boja (boja) | boja боја (boja) |
boya |
Apart from the direct loans, there are also many calques that were passed from one Balkan languages to another, most of them between Albanian, Macedonian, Bulgarian, Greek, Aromanian and Romanian. In Linguistics, a calque (kælk or loan translation is a Word or Phrase borrowed from another Language by Literal, word-for-word
For example, the word "ripen" (as in fruit) is constructed in Albanian, Romanian and (rarely) in Greek (piqem, a (se) coace, ψήνομαι) by a derivation from the word "to bake" (pjek, a coace, ψήνω). [9]
Another example is the wish "(∅/to/for) many years":
| Language | Expression | Transliteration | |
|---|---|---|---|
| Greek | (medieval) | εις έτη πολλά | is eti polla |
| (modern) | χρόνια πολλά | khronia polla | |
| Latin | ad multos annos | ||
| Aromanian | ti multsã-anj | ||
| Romanian | la mulţi ani | ||
| Albanian | për shumë vjet | ||
| Bulgarian | за много години | za mnogo godini | |
| Macedonian | за многу години | za mnogu godini | |
Idiomatic expressions for "whether one <verb> or not" are formed as "<verb>-not-<verb>". [10]
| Language | expression | meaning |
|---|---|---|
| Bulgarian | ще - не ще | "whether one wants or not" |
| Greek | θέλει δε θέλει | "whether one wants or not" |
| Romanian | vrea nu vrea | "whether one wants or not" |
| Turkish | ister istemez | "whether one wants or not" |
| Serbian | Hteo- ne hteo/хтео - не хтео | "whether one wants or not" |
| Albanian | deshti - nuk deshti | "whether one wants or not" |
| Macedonian | сакал - не сакал / неќел | "whether one wants or not" |
| Aromanian | i vrei - i nu vrei | "whether one wants or not" |
The main phonological features consist of:
This feature also occurs in Greek, but it is lacking in some of the other Balkan languages; the central vowel is found in Romanian, Bulgarian, some dialects of Albanian, Macedonian and Serbian but not in Greek or Standard Macedonian.
Less widespread features are confined largely to either Romanian or Albanian, or both: